Skip to content Skip to footer

Trøsteskrift til min mor Helvia

Forfatter:Seneca

På uvejsomme stier og ukendt terræn … Antik livsvisdom til en moderne eksistens

Yderligere information

Udgivelsesdato

22.09.2023

Sidetal

100

Køb bogen

title Beskrivelse

I en tid med stor interesse for stoiske tanker formidlet af moderne tænkere (fx Martha Nussbaum og på dansk grund Svend Brinkmann) bør stoikernes autentiske stemmer også høres.

Den romerske stoiker Senecas trøsteskrift til sin mor Helvia er en tekst med et dobbelt livsfilosofisk indhold, der behandler både, hvordan individet selv ved filosofiens hjælp kan håndtere sin egen ulykke, og hvordan den pårørende, der sørger over ens ulykke eller død, kan bearbejde sorgen.

Teksten er skrevet fra Senecas ufrivillige eksil på Korsika, men omhandler eksil i bredere eksistentiel forstand: udlændighed, fattigdom, foragt eller lignende kriser mennesket kommer ud for, idet det tumler gennem tilværelsen, underlagt tilfældets kræfter og kosmossets love.

Oversætter Susanne Høeg og litteraturkritiker Mette Leonard Høeg har suppleret oversættelsen med en tilgængelig og aktualiserende indføring i Seneca og stoicismen.

"Solid filologisk faglighed, fint sprogøre og en imponerende evne til at sammenfatte det væsentlige og aktuelle ved denne korte tekst har frembragt en rigtig vellykket bog, som mange læsere vil kunne glæde sig over og have glæde af."
⭐⭐⭐⭐⭐
Søren Hindsholm, Kristeligt Dagblad

" ... stoicismen forstås som et relevant tilbud til de eksistentielle udfordringer, vi står overfor i den antropocæne tidsalder. ... Oversættelsen er virkelig god. Stilen flyder godt, og både Senecas indimellem lange perioder i høj stil og hans mere samtalende eller decideret ordsprogsagtige formuleringer lander i godt dansk."
⭐⭐⭐⭐⭐
Hans Gregersen, Kulturen.nu

"Senecas brev til sin mor er lidt af et retorisk mesterværk ... Høeg og Høeg skildrer nu også, hvor helt usædvanligt klog og veluddannet moderen Helvia var. Og de har i øvrigt udrustet bogen med et fremragende forskrift og efterskrift. ... både når det gælder de nye såkaldt hårde mænd og de bløde såkaldt følsomme non-binære med flere, kan Seneca yde adskilligt til at korrigere kursen. Det kræver bare, at man læser ham med et åbent sind. ... Nu er muligheden der i hvert fald på dansk."
Mikkel Bruun Zangenberg, Frihedsbrevet

"'Trøsteskrift til min mor Helvia' af Seneca ligger kun oversat til dansk i en udgave fra 1658. En genoversættelse er derfor højst aktuel, og oversættelsen af Susanne Høeg virker simpelthen glimrende. Sproget er levende, og idéerne står klart frem til trods for, at de er næsten 2000 år gamle. Derudover er især efterskriftet grundigt rent idéhistorisk."
Lektørudtalelse

"Susanne Høeg har oversat 'Trøsteskrift til min mor Helvia' med en brusende sans for Senecas sætninger, og forsynet værket med en let-læst lyntur af stoicismens historie, skrevet i samarbejde med Mette Leonard Høeg."
Sophus Helle, Sorgens forstummelse

  • Originaltitel: Trøsteskrift til min mor Helvia
  • ISBN: 9788772049311
  • Oversætter: Susanne Høeg
  • Omslagsdesign: Christinna Lykkegaard Nilsson
  • Forord / Efterskrift: Susanne Høeg, Mette Leonard Høeg