Pernille Bergendorff er oversætter og skuespiller, og hun har blandt andet oversat Balzacs Serafita og Colettes Vagabonden fra fransk.
Her hører vi om Bergendorffs tilgang til skuespil, som også er hendes indgang til litteraturen. Hvordan finder man sin stemme som oversætter, og hvordan finder man den rette balance mellem sit eget sprog og forfatterens?
Det handler om Pernille, og så handler det om Honoré de Balzac og Colette.
Lyt til episoden i podcasten Kontekst